20 d’oct. 2007

wausfpp.org (I)


Aquest cop he anat una mica més lluny i m'he atrevit a traduir de l'anglès un text que he trobat en una web nomenada http://www.wausfpp.org/ ; Website for the Analysis of United States Foreign Policy Propaganda.

He cregut convenient fer-ho perquè més que un text és un treball o un projecte que es marca com a objectiu identificar els patrons de la informació patriotitzada que contaminen el món mediàtic d'EEUU, distorsionant la realitat de la política exterior nord-americana i fent d'ella un terreny de debat que es mou al voltant d'axiomes estúpids.

Al Z Magazine Online; http://zmagsite.zmag.org/ , Dave Brichoux co-creador amb el seu germà John de la web mencionada més amunt, i que treballa com a analista de texts a la facultat de ciencies polítiques de la University of Missouri-Kansas City , diu que en l'imaginari patriotitzat les accions d'EEUU a l'exterior pivoten sobre cinc conceptes:

  • Autosacrifici (mai per benefici propi).
  • Benevolència (intenció d'ajudar a les poblacions diana)
  • Autodefensa (mai agressivitat)
  • Impuls a la llibertat (intentant obligar a altres a ser democràtics)
  • Legal (amb autoritat legítima)

Cinc conceptes falsos que son antagònics amb la veritable realitat de la política exterior però que han calat profundament en la societat nordamericana i que afecten qualsevol debat sobre el paper internacional d'EEUU al món.

La idea l'anireu coneixent conforme ens endinsem en la traducció dels texts, una traducció de la qual només us puc garantir que no hi hauran interpretacions excessivament desviades, però en la que en qualsevol cas em podeu ajudar perquè segur que no serà acurada.

El punt de vista de David Brichoux és interessant, a alguns us semblarà que no aporta tanta cosa nova, però jo crec que per una banda sempre s'aprèn quelcom i per l'altra també ens adonem de que allà hi ha gent molt preocupada pel que fa el seu govern.

Bé, us deixaré amb la meva primera traducció que afronta la introducció del projecte wausp. No cal dir que pels que llegiu anglès i us interessa el tema el camí és un altra. Pels que no, tindreu que tenir una mica de paciència i anar esperant a que trobi els moments per anar traduint.